Reconciliation

Reconciliation

By Jovan Dučić

When life painfully disappoints you,
And wishes and dreams are gone, too;
What an old tear brings back to you,
Is worthy of a life, unknown and new.

Remember what’s gone, silently faithful,
Thru all days of other change and miseries:
Cherish your past for a time so dreadful
When you only live off your memories.

Suddenly, you will ask yourself then:
Why should we only suffer, why weep?
What should poor hearts lament for when
All that we have is what we feel deep!

Translation from the Serbian by:
Ljiljana Parović

Izmirenje

I kada te život bolno razočara,
I kada prestanu i želje, i snovi:
Ono što nam vrati jedna suza stara,
Vredi jedan život neznani i novi.

Pamti što je prošlo, s puno vere neme,
Kroz sve dane dugih stradanja i mena:
Čuvaj svoju prošlost za sumorno vreme
Kad se živi samo još od uspomena.

Pa ćeš da zapitaš jednom, i nenadno
Našto samo suze, našto boli samo?
I šta da ikad žali srce jadno,
Kada je sve naše, sve što osećamo!

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s