Turkey

Turkey

By Vojislav Ilić

As if abandoned long ago, before me lie towns
And quiet, desolate villages. From houses their
Forlorn and ancient stone walls, thick vine heaves
Or rustles in the air,

And like an old cemetery veils them by its leaves.
There, on the gray top of an olden cliff they stand
As a dreadful, giant skeleton. Through their bleak
Windows murmurs the wind and grows high grass
Of somber oblivion, alas!

As if the human hand has not touched what tore
The tumultuous centuries in their dismal walk
Off the towers and walls. Here dwells a night-hawk,
And snakes and lizards crawl on the grassy floor.

Translation from the Serbian by:
Ljiljana Parović

Turska

Ko izumrli davno, preda mnom gradovi leže
I mirna, uboga sela. Sa mračnih domova njini
I drevnih, kamenih platna, vinjaga gusta se vije
Il’šumi na visini,

I kao prastaro groblje lisnatom vrežom ih krije.
Eno na surom visu urvine vekovne stoje
Ko strašan, ogroman skelet… Kroz okna njihova pusta
Sanjivo šumori vetar i niče visoka trava
Sumornog zaborava.

Izgleda kao da čovek ni rukom dotako nije
Što su stoleća burna odbila u mračnom hodu
Sa kula i platna gradskih. Tu gnezdo jejina vije,
I zmija odvratno mili i gušter po travnom podu.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s