Sumatra

Sumatra

By Miloš Crnjanski

Now we are carefree, tender and light.
We think: how peaceful, snow-white
Are the peaks of the Urals.

If we are saddened by a pale face,
That one night lost we,
We know that a stream someplace
Instead of it flowing may be!

A love, a morn, in a faraway land,
Wraps our soul, ever tighter, in
The infinite peace of the blue seas,
Which brim with coral seeds
Red as cherries our land from within.

We wake up at night and smile, softly,
At a crescent Moon so grand.
And we caress the distant hills
And icy peaks, gently, by a hand.

Translation by:
Ljiljana Parović

Sumatra

Sad smo bezbrižni, laki i nežni.
Pomislimo: kako su tihi, snežni
vrhovi Urala.

Rastuži li nas kakav bledi lik,
što ga izgubismo jedno veče,
znamo da, negde, neki potok
mesto njega teče!

Po jedna ljubav, jutro, u tuđini,
dušu nam uvija, sve tešnje,
beskrajnim mirom plavih mora,
iz kojih crvene zrna korala,
kao, iz zavičaja, trešnje.

Probudimo se noću i smešimo, drago,
na Mesec sa zapetim lukom.
I milujemo daleka brda
i ledene gore, blago, rukom.

Bled6_(1024_x_768)

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s