The Eyes

The Eyes

By Miloš Crnjanski

Oh, how many times when I
Feel before you: that I desire
To leave behind my
Sorrowful thoughts
In your limpid, cheerless eyes…

Oh, how many times
When the clock above our bed stops,
And on your pale face, blest
With pleasure,
I notice a fugitive ennui and unrest…

Oh, how many times then I rise alone,
Slouching and grim, and through
A blurred window I stare at a distant hill.

The sad love is not enough for me, so feel I.
Your weary body disappointed by,
I curiously caress the lustful and still
And huge eyes of the plants.

Translation by: Ljiljana Parović

Oči

O koliko puta kad pred tobom
osetim: da želim
da ostavim za sobom
moje tužne misli
u očima ti bistrim, neveselim…

O koliko puta
kad nam nad posteljom sat ućuti,
i na tvom pobledelom licu
od milja
primetim dosadu lutalicu…

O koliko puta tad ustajem sam,
poguren i crn pa se zagledam
kroz mutan prozor u proplanke daleke.

I osetim da mi nije dosta ljubav nevesela.
Razočaran od tvog umornog tela,
radoznalo milujem bludne i meke
velike oči bilja.

 

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s