Contribution: Threads

Contribution: Threads

By Stevan Raičković

One day, we, who now are here,
Shall cease to be.
We are the thread
That binds the unborn with the dead.

There is no end.
To air let us now listen:
Thru holes between us blows the wind
That two ages blends.

Below the shadow dark lie
The dead, and the air carries a spark
Of those still unborn.

We quiver ominously
And listen to the wind only
As a thread after thread is torn.

Translation from the Serbian by:
Danica Dimitrijević

Niti

Jednom nas tu, gde nas ima,
Neće biti.
Mi smo niti
Koje vežu nerođene sa mrtvima.

Nema kraja.
Prislonimo na zrak uva:
Kroz šupljine između nas vetar duva
Što vremena po dva spaja.

Leže ispod mračne sene
Mrtvi, a još nerođene
Sluti vazduh koji kraj nas zasvetluca.

Mi se kobno lelujamo
I slušamo vetar samo
I nit po nit kako puca…

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s