Notturno

Notturno

By Augustin Tin Ujević

Tonight my brow is all agleam,
Tonight sweat burns my eye;
‘n’ my mind is blest with a dream,
Tonight of beauty I shall die.

The soul is passionate down deep,
It is a torch that shines night by;
In silence, let us weep, oh weep,
In solitude, let us die, oh let us die.

Translation by: Ljiljana Parović

Notturno

Noćas se moje čelo žari,
noćas se moje vjeđe pote;
i moje misli san ozari,
umrijet ću noćas od ljepote.

Duša je strasna u dubini,
ona je zublja u dnu noći;
plačimo, plačimo u tišini,
umrimo, umrimo u samoći.

torch

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s