Notre destin nous est connu

Notre destin nous est connu

By Aleksa Šantić

Notre destin nous est connu et tout ce qui est devant nous ,
Mais la peur ne nous gèlera pas le coeur!
Les bœufs supportent le joug, l’homme aspire au bonheur –
La liberté lui est donnée par le Seigneur.
Notre force est telle un torrent de montagne,
Que personne jamais n’arrêtera!
S’il faut mourir, ce peuple mourra –
Et dans sa mort son remède il trouvera.
Notre chemin est bien connu, le chemin de l’Homme-Dieu,
et puissants, tels le torrent de montagne,
Nous passerons tous par la roche tranchante!
Et loin, très loin, jusqu’au lointain Calvaire,
Même quand vous nous priverez de nos vies viriles,
Notre lutte sera poursuivie  par nos tombes assaillantes!

Traduit par Nada Djurović

Mi znamo sudbu

Mi znamo sudbu i sve što nas čeka,
no strah nam neće zalediti grudi!
Volovi jaram trpe, a ne ljudi –
Bog je slobodu dao za čovjeka.

Snaga je naša planinska rijeka,
nju neće nigda ustaviti niko!
Narod je ovi umirati svikô –
u svojoj smrti da nađe lijeka.

Mi put svoj znamo, put bogočovjeka,
i silni, kao planinska rijeka,
svi ćemo poći preko oštra kama!

Sve tako dalje, tamo do Golgote,
i kad nam muške uzmete živote,
grobovi naši boriće se s vama!

aleksasantic_01

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s